9月のライブへ向けて

9/26(土)にエルフラでライブやります。

しかし!あまり構想が進んでいない・・・

振付が決まらない。

正にスランプとはこの事で、どうしたらいいものか。

トホホ・・・一体、どうなるんでしょう、この私(笑)

いや、笑ってる場合ではない!!!

と日々悩み、大したネタをUPできなくてすみません(汗)

近々、ライブ情報を載せたいと思います。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

~スペイン語ひと口メモ~

タンゴのレトラ

Pase' por(~を通った) tu casa un dia

y me acorde' de(~を思い出した) los ratos(短い時間)

que yo contigo tenia.

ある日、君の家を通った。君と一緒に過ごした時を思い出したよ。

| | コメント (2)

やっぱり自分の性格って・・・

いつだったかウチの親は私の事を、

「行動はするけれど、スタートが誰よりも遅い、全て晩成」

と評しておりました。

ま、親の年代からみたら、「この歳になってこんな事やるの?」って思うような事も色々やってきましたからね。フラメンカーはいくつになってもスペインに行くのが普通なので何の疑問もないのですが、30歳過ぎてフラメンコ留学や海外一人旅をするってのが、考えられないようです。というか私自身、行動起こす時は歳がどうだとか考えないタイプなので。

と言っても、親は今まで私自身が決めた事に反対した事は、一度もありませんけどね。

しかし、スタートが遅いってのは当たってるんだなぁ。頭の中で色々考えて焦ってるのに、気が小さいのか、ただののんびり屋なのか、行動するまでに時間がかかるんですね。

発表会に関してもそうかもしれません・・・

ウチの教室発表会は11月21日土曜と決定してます。

日々、策を練りイメージ膨らませてはいるものの、まだまだ先だしってノンビリ構えてましたが、気が付いてみたら・・・

半年切ってるではありませんかぁぁ!!ビックリしましたよ。

構成を早めに決めた方がイイので、そろそろペースアップしたいと思います!

ってこれが言いたいが為に、色々思い浮かんで書いてしまいましたが(笑)。

私としては、ブレリアが踊れるかどうかが一番の課題です。

なので、まずはコンパス強化に力を注ぎたいと思ってます。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

~スペイン語ひと口メモ~

ブレリアのレトラから

con el amor que no hay otro que sea superior que el de

los cale's(=gitano,ジプシー)

ジプシー達の恋に勝る恋はない。

*何気に接続法と比較級が使われていて、難しいレトラかもしれません。

| | コメント (0)

Ojos de brujo のCD

先日、プリンスのCDを買いに行ったら売り切れていて、ならば他のを買おうとワールドのコーナーに行って物色してたら「ojos de brujo(オホス デ ブルッホ)」のCDにぶちあたった。

三月に出た新譜でタイトルは「AOCANA’

そのまま読むと、日本語で「あおかな!

フラメンコが基盤で、とても聴きやすいミクスチャーワールドポップスと表現したらいいかな。ワールド系の中では割と有名で好きな人も多いです。私が好きな理由の一つはジャケットとか衣装とか、ビジュアル的センスも面白いところ。ライブは行ったことないけど、パフォーマンスは絶対外れがないだろうなとCD聞いただけで期待をさせてくれるグループです。ノリがイイし聴くと元気になります。

http://www.ojosdebrujo.com/

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

~スペイン語ひと口メモ~

ojos de brujoのCD「AOCANA’」一曲目

タイトル:Todos mortales(全て死すもの)

Gira,gira  Como el que corre(走る) sin respiro(休息) pa llegar a su meta(目的).

回れ回れ、目標に達するために休まず走り続ける人のように。

| | コメント (0)

グラナダの洞窟から出てきたよう!

先週、エルフラに行ってきました。

カンテのおばちゃん、イイ味出してますよ。

タイトルに「グラナダの洞窟から出てきたよう!」と付けたのは、このオバちゃんの存在を言い表したかったのです。

あと、若い女の子二人はモデルノと反対、正統派でバリバリです。最近モデルノばかり見てきたので、逆に新鮮で大いに気に入りました。

自分は元々、シンプルでヒターナバリバリの踊りが好きだったし、私の師匠もヒターナ色を基本にアイレを大切に教える方でした。好きな原型が今のエルフラのメンバーに見出せました。

ただ、全員が全員でなく、?印が頭の中で錯綜する場面も多くあったのは事実でして・・・。

あの衣装のセンスは??全く理解できない!!!

衣装って大切だなぁとつくづく思いました。

踊りそのものの表現や、その人のセンスが問われるし。細心の注意を払うべき!!

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

~スペイン語ひと口メモ~

映画についての自作文、その③

Ultimamente, el cine japone's esta' de moda.

Por una estadi'stica, los japoneses lo ven ma's que el extranjero.

yo tambien, lo veo ma's que antes. Me di cuenta de que su calidad esta' subiendo.

最近、邦画流行ってますよね。一般的に洋画より沢山観られてるらしい。

私自身も最近は邦画よく見るし、質も以前より良くなってると思う。

| | コメント (0)

本で世界観を養う

ここ数年、本を読んでます。図書館に行かない週はないくらいです。

実のところ、昔から本が大っ嫌いで、漫画でさえ小さい頃から一切読んだ事なく、友達同士の会話にも付いていけなかった。活字が大の苦手だった。国語の授業も嫌いだった。

しかし、教室を始めるようになって、沢山本を読むようになりました。教養と感性を磨く為に本読まないとナァと思うようになったのだけど、今は完璧ハマってます。

ここ数年読んで泣いた本は、

・司馬遼太郎 「竜馬がゆく」

・藤沢周平 「蝉しぐれ」

この2作は、感動しました。

あと、泣かなかったけど凄い内容だなぁと感嘆したのは、

・ドストエフスキー 「罪と罰」

篠田節子の本も何冊か読んだけど、ごくごく日常の女性の憎悪とか感情がリアルに描かれてて、ヒャー怖いよぉ!って思った。結果的に凄い引き込まれる世界。男性が読んだらもっと面白いと思うんだけどな。

俵万智の「恋する源氏物語」は分かり易くて、独自の恋愛観の解説もあり、源氏を読んでもあまり理解できなかった自分にとっては格好の本だった。面白かったしオススメ!

ちなみに今は、ドストエフスキーの「カラマーゾフ兄弟」と格闘してる最中です。

それから・・・

フラメンカーに是非読んで貰いたいのは、

・ヘミングウェイ 「誰がために鐘は鳴る」

スペイン内乱を背景にジプシーの生活ぶりが描かれてるし、スペイン語表記もあり、単語がスーッと入ってくる。あとビックリしたのは著名なフラメンコアルティスタやマタドールの名前が所々出てくるのだ。名作にしてフラメンコと少し関わりがある。(訳者によって内容が違う可能性大)

何を隠そう、私は去年、バルセロナに発つ直前にこの本を読んだ。行く前からスペインの空気を少なからず吸った気にさせてくれました。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

~スペイン語ひと口メモ~

映画についての自作文、その②

El cine es muy importante para mi vida y uno de las mejores experiencias para aumentar mi buen sentido y conocimiento.

Soy bailaora, por eso, necesito mantenerme y tener creatividad.

映画が大好きで、表現者としては映画を観る事は非常に大切な要素だといった意味です。

| | コメント (2)

«シーラ・EはEらしい?!